Entry tags:
Английский и феи
Английская личная форма глагола to be прошедшего времени в форме выражения сожаления If only\I wish выглядит грамматически как I were, вместо более логичного I was. В устной речи случается всякое, но нормой письменного английского установлено именно множественное.
Я ничего не знаю об исторической грамматике английского, но предполагаю, что дифференциация личных окончаний to be произошла довольно поздно, а когда-то в прошедшем времени все было одинаково were. И, возможно, в настоящем тоже все было одинаково.
И выковыривая из углов памяти свои знания о компаративистике, можно предположить, что этот процесс (склонность к дифференциации и усложнению) - один из тех, что объединяет индо-европейские языки. Сравните русский глагол быть в настоящем времени - вместо старого есть, еси мы видим вообще пустое место. Особенно хорошо оно заметно в составных именных сказуемых.
* * *
Мне нравится английский. Помимо наличия в нем зверских фонем, на письме отраженных буквосочетанием th, в нем действуют почти такие же дурацкие правила редукции гласных, как в русском. И еще можно не открывать рта вообще)))
На самом деле мне очень нравится говорить по-английски и произносить все эти великолепные звуки.
* * *
Обсуждали с Ю. происхождение слова fair. Дошли до того, что придумали целую генеалогию. Чтобы понять, что к чему, пытливый читатель должен принять допущение о том, что у истоков цивилизации стоит слово, обозначающее огонь. Вероятно, именно это слово, имеющее семантическую окраску, родственную словам "свет", "пламя", "тепло" и одновременно "опасность", а может быть, даже "Бог", и было первым в начале времен. Ведь сказано же "Да будет свет".
Fir
| |
fiery fair
|
fairy
Fir - ст. англ. - корень со значением "огонь"
fiery - гэл. - огненный, светлый, огненного происхождения
fair - англ. - ясный, прекрасный (устар.), справедливый
fairy - англ. - волшебный, чудесный, принадлежащий феям и т. д.
Я ничего не знаю об исторической грамматике английского, но предполагаю, что дифференциация личных окончаний to be произошла довольно поздно, а когда-то в прошедшем времени все было одинаково were. И, возможно, в настоящем тоже все было одинаково.
И выковыривая из углов памяти свои знания о компаративистике, можно предположить, что этот процесс (склонность к дифференциации и усложнению) - один из тех, что объединяет индо-европейские языки. Сравните русский глагол быть в настоящем времени - вместо старого есть, еси мы видим вообще пустое место. Особенно хорошо оно заметно в составных именных сказуемых.
* * *
Мне нравится английский. Помимо наличия в нем зверских фонем, на письме отраженных буквосочетанием th, в нем действуют почти такие же дурацкие правила редукции гласных, как в русском. И еще можно не открывать рта вообще)))
На самом деле мне очень нравится говорить по-английски и произносить все эти великолепные звуки.
* * *
Обсуждали с Ю. происхождение слова fair. Дошли до того, что придумали целую генеалогию. Чтобы понять, что к чему, пытливый читатель должен принять допущение о том, что у истоков цивилизации стоит слово, обозначающее огонь. Вероятно, именно это слово, имеющее семантическую окраску, родственную словам "свет", "пламя", "тепло" и одновременно "опасность", а может быть, даже "Бог", и было первым в начале времен. Ведь сказано же "Да будет свет".
Fir
| |
fiery fair
|
fairy
Fir - ст. англ. - корень со значением "огонь"
fiery - гэл. - огненный, светлый, огненного происхождения
fair - англ. - ясный, прекрасный (устар.), справедливый
fairy - англ. - волшебный, чудесный, принадлежащий феям и т. д.
no subject
(no subject)
no subject
Nope.
У них в староанглийском все было серьезно по-разному.
Но само слово дошло до нас с незначительными изменениями.
Wǣre - второе число прошедшего времени глагола быть, он же beon-wesan.
Ровно это же слово использовалось для сослагательного наклонения во всех числах единственного числа.
Так что в целом можно сказать, что данное конкретное использование формы were весьма древнее.
Вообще же я лично склоняюсь к мысли, что языки в процессе развития скорее упрощаются, чем усложняются. Во всяком случае, индоевропейские, за другие не скажу.
Тот же русский, например.
Где сейчас в русском аорист?
Нетути. А ведь был.
(no subject)
(no subject)
no subject
Я таки очень извиняюсь, но исконное слово протоиндоевропейского, от которого пошли все эти современные "fire", "feuer", "fyr", "vuur" и прочие - оно обозначало неодушевленное понятие.
Так что вариант с "Богом" как-то не очень катит.
Хотя всегда можно сказать, что древние считали Его неодушевленным, но эта мысль мне кажется, мягко говоря, странноватой.
А вот то древнее понятие, которое обозначало именно одушевленный огонь, породило всем знакомые слова, такие как: ignis, agní, огнь, ogień и прочие.
На этом месте можно задаться отдельным вопросом: где в современном (ну или даже в древнем) английском потомки именно огня одушевленного, и где они вообще в западноевропейских языках?
Потому что одушевленный огонь как-то все больше в современных славянских встречается. А вот неодушевленный, наоборот - ушел на запад.
А задавшись этим вопросом, можно немедленно спекулировать на тему "почему?"))
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Ибо к староанглийскому fȳr (да, именно так пишется), не говоря уже о куда более древнем *péh₂ur, оно ну никак не притягивается.
Ни в силу этимологии, ни в силу возраста)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)