gormlaith: (Default)
gormlaith ([personal profile] gormlaith) wrote2012-11-24 06:45 pm

Английский и феи

Английская личная форма глагола to be прошедшего времени в форме выражения сожаления If only\I wish выглядит грамматически как I were, вместо более логичного I was. В устной речи случается всякое, но нормой письменного английского установлено именно множественное.
Я ничего не знаю об исторической грамматике английского, но предполагаю, что дифференциация личных окончаний to be произошла довольно поздно, а когда-то в прошедшем времени все было одинаково were. И, возможно, в настоящем тоже все было одинаково.
И выковыривая из углов памяти свои знания о компаративистике, можно предположить, что этот процесс (склонность к дифференциации и усложнению) - один из тех, что объединяет индо-европейские языки. Сравните русский глагол быть в настоящем времени - вместо старого есть, еси мы видим вообще пустое место. Особенно хорошо оно заметно в составных именных сказуемых.

* * *
Мне нравится английский. Помимо наличия в нем зверских фонем, на письме отраженных буквосочетанием th, в нем действуют почти такие же дурацкие правила редукции гласных, как в русском. И еще можно не открывать рта вообще)))
На самом деле мне очень нравится говорить по-английски и произносить все эти великолепные звуки.

* * *
Обсуждали с Ю. происхождение слова fair. Дошли до того, что придумали целую генеалогию. Чтобы понять, что к чему, пытливый читатель должен принять допущение о том, что у истоков цивилизации стоит слово, обозначающее огонь. Вероятно, именно это слово, имеющее семантическую окраску, родственную словам "свет", "пламя", "тепло" и одновременно "опасность", а может быть, даже "Бог", и было первым в начале времен. Ведь сказано же "Да будет свет".
       Fir   
   |          |
fiery      fair
              |
            fairy

Fir - ст. англ. - корень со значением "огонь"
fiery - гэл. - огненный, светлый, огненного происхождения
fair - англ. - ясный, прекрасный (устар.), справедливый
fairy - англ. - волшебный, чудесный, принадлежащий феям и т. д.

[identity profile] ptits-ga.livejournal.com 2012-11-24 04:42 pm (UTC)(link)
Фэри, а компаративистика - это разве про язык? Мне казалось, это про сравнение политического устройства разных народов.

[identity profile] agsl.livejournal.com 2012-11-24 06:18 pm (UTC)(link)
"Я ничего не знаю об исторической грамматике английского, но предполагаю, что дифференциация личных окончаний to be произошла довольно поздно, а когда-то в прошедшем времени все было одинаково were."

Nope.
У них в староанглийском все было серьезно по-разному.

Но само слово дошло до нас с незначительными изменениями.
Wǣre - второе число прошедшего времени глагола быть, он же beon-wesan.
Ровно это же слово использовалось для сослагательного наклонения во всех числах единственного числа.
Так что в целом можно сказать, что данное конкретное использование формы were весьма древнее.

Вообще же я лично склоняюсь к мысли, что языки в процессе развития скорее упрощаются, чем усложняются. Во всяком случае, индоевропейские, за другие не скажу.
Тот же русский, например.
Где сейчас в русском аорист?
Нетути. А ведь был.

[identity profile] agsl.livejournal.com 2012-11-24 06:30 pm (UTC)(link)
А, и да, по поводу огня.
Я таки очень извиняюсь, но исконное слово протоиндоевропейского, от которого пошли все эти современные "fire", "feuer", "fyr", "vuur" и прочие - оно обозначало неодушевленное понятие.
Так что вариант с "Богом" как-то не очень катит.
Хотя всегда можно сказать, что древние считали Его неодушевленным, но эта мысль мне кажется, мягко говоря, странноватой.

А вот то древнее понятие, которое обозначало именно одушевленный огонь, породило всем знакомые слова, такие как: ignis, agní, огнь, ogień и прочие.

На этом месте можно задаться отдельным вопросом: где в современном (ну или даже в древнем) английском потомки именно огня одушевленного, и где они вообще в западноевропейских языках?
Потому что одушевленный огонь как-то все больше в современных славянских встречается. А вот неодушевленный, наоборот - ушел на запад.
А задавшись этим вопросом, можно немедленно спекулировать на тему "почему?"))

[identity profile] agsl.livejournal.com 2012-11-24 06:50 pm (UTC)(link)
И дабы уже закончить растекаться мысью по древу, все же ляпну, что перед придумыванием спекулятивных генеалогий можно было бы посмотреть корни слова fairy хотя бы в той же богомерзкой википедии)
Ибо к староанглийскому fȳr (да, именно так пишется), не говоря уже о куда более древнем *péh₂ur, оно ну никак не притягивается.
Ни в силу этимологии, ни в силу возраста)